Иван Франко в центре гуманитарной провокации. Кому выгодно?
21 октября на страницах австрийского еженедельника левацкого направления Profil под авторством журналистки Кристи Цехлинг появилась статья с заголовком «Жиды, кровопийцы» («Juden, Blutsauger»), в которой утверждается, что Франко — «пламенный антисемит». Автор ссылается на «доказательства», приведенные Эмилем Лангерманном — евреем украинского происхождения, который еще в 70-х годах вместе с семьей эмигрировал в Австрию. Заметим, раньше Эмиль Лангерманн прославился своими провокациями, например, обвинением украинского писателя Александра Гавроша в том, что тот на литературном вечере в Вене пропагандировал национальную нетерпимость к этническим группам на Закарпатье. Господин Лангерманн перевел на немецкий язык и представил в Венский магистрат «антисемитские» цитаты из произведений Франко и призвал демонтировать памятную доску на стенах Венского университета. Вот несколько из цитат:
«Франко был тогдашним радикальным националистом и пламенным антисемитом. В своих стихотворениях он украинских крестьян противопоставлял «жадным» евреям-торгашам».
«Но и коммунисты любили Франко. При Иосифе Сталине его произведения трактовались как «революционные» (перевод с немецкого Любомира Петренко — Ред). Автор вырывает фразы из контекста и подает в выгодном для себя ключе.
Украинской службе Deutsche Welle, которая связалась с автором и поинтересовалась, почему он инициировал снесение памятных знаков именно сейчас, Эмиль Лангерманн ответил, что о существовании доски он узнал случайно в конце 2009 года, потому что к этому университету не имел никакого отношения. По его мнению, об антисемитизме Франко «известно широким еврейским кругам». Поддержали инициативу Лангерманна и несколько организаций, в частности Еврейское религиозное общество Вены (IKG) и Австрийский комитет Маутгаузена (MKO).
Мы позвонили в магистрат Вены, чтобы узнать детали дела. В отделе культуры нам подтвердили, что обращение от Эмиля Лангерманна они действительно получили, но пока ожидают решения экспертов в Венском университете, потому что «мнение ученых для них очень важно». Для ответа на вопрос о дате, когда может быть принято решение, пресс-служба пока не имеет информации. Напомним, что 24—25 октября в Венском университете прошел научный симпозиум «Иван Франко и еврейский вопрос в Галичине». Как заметил DW заместитель председателя Института славистики Венского университета профессор Алоиз Вольдана, обвинения в адрес Франко «сильно преувеличены». Отметим, что Ученый Совет Львовского национального университета имени Ивана Франко написал обращение в магистрат Вены и ректорат Венского университета.
------------------------------------------------------------------------------
«День» обратился к экспертам относительно дискуссии, которая так возмутила и австрийское, и украинское общество.
«Я ГОТОВ НАПИСАТЬ ПИСЬМО В ЗАЩИТУ И РАЗОБЛАЧИТЬ КЛЕВЕТУ ИСТОРИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА»
Иосиф ЗИСЕЛЬС, вице-президент Мирового еврейского конгресса, еврейский общественный деятель Украины:
— Статья и обращение Эмиля Лангерманна имеет провокационный характер, и я не думаю, что она может реально на что-то повлиять. Ведь речь идет о человеке, который не является «властителем дум». Я физик-теоретик, не гуманитарий, поэтому не могу судить о Франко. Но давайте смотреть шире. Многие писатели и поэты второй половины ХІХ века и начала ХХ является неоднозначными и сложными. Если их рассматривать под углом, который избирает Лангерманн, то у многих выдающихся личностей можно найти высказывания на уровне культурного кода христианского сознания того времени, которому характерные моменты антисемитизма. Они оправданы политикой царской власти, имперскими силами, мифическим противостоянием евреев и христиан и так далее. Многие были в плену этой идеи, частично Шевченко, Достоевский. Однако это выдающиеся гуманитарии, поэты и писатели, которых нельзя характеризовать лишь по этим культурным кодам.
Здесь главным является творческое наследие, которое вывело этих людей на вершину гуманитарно-интеллектуальной мысли в свое время. Разговоры о Франко-антисемите — спекуляция. Вполне вероятно, что кто-то из личностей того времени так высказывался. Ну и что? Все, что они сделали на своем веку для формирования интеллектуальной среды, донесение до людей гуманитарных ценностей превышают отдельные высказывания и настроения. Что же, мне теперь Достоевского не уважать, если он в быту и частично в творчестве негативно характеризовал евреев? Это же просто абсурд.
Дело в том, что Франко очень повлиял на украинское национальное сознание, к которому я отношусь с большим уважением. Даже если можно вырвать из контекста его огромного собрания сочинений фразы, негативно характеризующие евреев, я этого делать не собираюсь. Франко остается выдающимся украинцем, который способствовал формированию и укреплению украинской нации. Я не уверен, должна ли быть какая-то реакция еврейской общины на такие бессмысленные публикации. Если дело зайдет далеко и начнет набирать обороты, а муниципалитет Вены начнет серьезно рассматривать этот вопрос, я уверен, что часть еврейской общины возьмет слово. Нам есть что возразить. От имени наших организаций я готов написать письмо в защиту и для разоблачения различных инсинуаций и клеветы исторического характера. Но я не думаю, что в Вене позволят демонтировать памятник Ивану Франко. Я не верю, что этот процесс может закончиться таким позором для цивилизованной Европы.
«ВСЕ ВОПРОСЫ ОБ АНТИСЕМИТИЗМЕ МЫ СНИМЕМ, КОГДА ОБРАТИМСЯ К ПОЭМЕ «МОЙСЕЙ»
Николай ЛЕГКИЙ, заведующий отделом франковедения, старший научный сотрудник Института Ивана Франко НАН Украины:
— Эта статья, вне сомнения, является провокативной. Иначе почему Лангерманн не выражал своих догадок о так называемом «антисемитизме» Ивана Франко в 1993 году, когда на фасаде Венского университета устанавливали памятную доску, в 1999 году, когда в Вене открывали памятник украинскому писателю? Почему это выступление было именно сейчас — накануне подписания Соглашения об Ассоциациях с ЕС в Вильнюсе? Чтобы опять бросить на Украину и одного из ее духовных лидеров тень антисемитизма, ксефонофобии и тому подобное. Эта статья, как и рассуждения самого Лангермана, базируется на абсолютном незнании раннего творчества, на вырванных из контекста цитатах. Она написана для того, чтобы возмутить публику.
Во-первых, ни в одном из произведений Франко я не нашел высказывания «жиды, кровопийцы», как названа статья. Даже устами своим персонажей Франко не выражает подобных мнений и осуждений.
Во-вторых, по моему глубокому убеждению (и не только моему), мегаидеей творчества Франко является филантропия, то есть любовь к человеку. Человеку, обиженному жизненными обстоятельствами, сломленному, который нуждается в какой-то помощи, независимо от национальной принадлежности. И с таким подходом Франко относятся ко многим еврееям.
Все вопросы об антисемитизме мы снимем, когда обратимся к поэме Ивана Франко «Мойсей». Образцом народного предводителя он увидел именно Моисея. Франко смотрел на междунациональные отношения в Галичине между украинцами и евреями, между украинцами и поляками, между поляками и евреями значительно глубже, пытался понять суть конкретного человека, даже социума. Он оценивал их как с точки зрения межличностных отношений, так и межсоциальных. Франко было очень важно показать человека в определенных конкретных обстоятельствах, независимо от национальной принадлежности. Об этом говорит образ известного персонажа повести Франко «Boa constrictor» Германа Гольдкремера.
Оснований обвинять Франко в антисемитизме — нет.
«ДАЖЕ ЧЕРЕЗ 120 ЛЕТ ПОСЛЕ ЗАЩИТЫ ИВАНОМ ФРАНКО ДИССЕРТАЦИИ В ВЕНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ЛИШЬ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЙ БЫЛА ПЕРЕВЕДЕНА НА НЕМЕЦКИЙ»
Вольф Дитрих ХАЙМ, посол Австрийской Республики в Украине:
— Институтом славистики Венского университета вместе с межпрофильным докторантским коллегиумом «Австрийская Галичина и ее историческое наследие» 24-го октября 2013 года было организовано научную конференцию высокого уровня на тему «Иван Франко и еврейский вопрос в Галичине», к участию в которой были приглашены прежде всего историки, языковеды и литературоведы из Европы, Северной Америки, Израиля, а также нескольких ученых из Украины.
В ходе этой конференции с научной точки зрения было исследовано сложное и масштабное наследие Ивана Франко — со всеми его противоречиями и отдельными фрагментами, достойными критики, в его целостности и в историческом контексте. Это представляется тем более важным, что даже через 120 лет после защиты Иваном Франко диссертации в Венском университете лишь очень малую долю его произведений было переведено на немецкий или английский языки.
Что же касается упомянутой статьи, вышедшей в этой тематике в австрийском еженедельнике «Profil», я, кроме этого, хотел бы заметить следующее: в Австрии — так же как и в Украине, — действует принцип свободы прессы. Поэтому вопрос, подхватит тот или иной журнал определенную тему (в данном случае — жалобу господина Ланґерманна к Венскому магистрату), и каким образом он это сделает, решает исключительно его редакция. Разумеется, все критически настроенные читатели имеют возможность высказать свое мнение/критику по поводу тех или иных сообщений, например, в форме письма читателя или же в письме в редакцию. Если в сообщении были превышены установленные законом пределы, то тогда, конечно, существует возможность в любое время обратиться с иском в независимый австрийский суд.
----------------------------------------
ОБРАЩЕНИЕ
Ученого Совета Львовского национального университета имени Ивана Франко к магистрату Вены, ректорату Венского университета и посольства Украины в Австрии
Недавно информационное пространство Украины взволновали новости из Вены , где «неравнодушный» гражданин Эмиль Лянгерманн обратился в местный магистрат с «доказательствами» антисемитизма выдающегося украинского писателя Ивана Франко и просьбой демонтировать все знаки уважения этой выдающейся личности в австрийской столице. С похожим ходатайством «поборник правды» обратился к декану филологического факультета Венского университета, требуя уничтожить памятную доску в честь человека мировой славы. По этому поводу 24-25 октября в Институте славистики Венского университета состоялась конференция «Иван Франко и еврейский вопрос в Галичине», в работе которой приняли участие украинисты из разных стран. Считаем своим моральным долгом обратиться к нашим австрийских коллегам с открытым письмом и высказать ряд соображений по поводу сложившейся ситуации.
Иван Франко никого не воспринимал сквозь призму национальной принадлежности, его, прежде всего, интересовало человеческое в человеке, «божеське у людськім дусі». Недаром же он в статье «Мої знайомі жиди» писал: «...я всегда старался в жиде, так же как в изображенном мной украинце, поляке, цыгане, видеть и рисовать человека и только человека». Сквозной философско-мировоззренческой идеей, которая пронизывает художественный и научный дискурс украинского гения, была идея филантропии. Слова глубокого уважения Франко находил для людей откровенных, искренних, правдивых, и, в то же время, не жалел острого слова для личностей слабохарактерных, корыстных, предающих. Среди представителей разных наций на жизненном пути Франко попадались негодяи, и он, как человек с обостренным чувством справедливости, безудержным желанием сделать мир хоть немного лучшим, не молчал, а решительно и остро разоблачал недостатки отдельных людей и общества в целом, чтобы уберечь будущие поколения европейцев от «вырождения», полной моральной деградации. В «непідхлібних» высказываниях о лицах скомпрометированных, Иван Франко ни разу не делал обобщений относительно этнического маркирования определенных их недостатков, или же национальной обусловленности недостойного поведения. Иван Франко постоянно строил «золотые мосты понимания» между разными народами. Именно он заложил крепкий фундамент понимания и толерантности между украинцами и евреями, ведь пытался ознакомить украинскую общественность с лучшими культурными достижениями этого этноса (вспомним хотя бы поэтический цикл И.Франко «Жидівські мелодії», психологический рассказ «До світла», многочисленные обращения к устному творчеству еврейского народа, виртуозно переведенную еврейскую поэзию Вольфа Эренкранца-Збаражского, с теплотой написанный публицистический очерк «Мої знайомі жиди» и другие). Для того, кто хотя бы поверхностно ознакомился с многогранной творческой наработкой украинского писателя, по меньшей мере, странными кажутся бессмысленные и крайне назойливые утверждения «про запальний антисемітизм» И.Франко. Искусственное, вытащенное из запыленного ящика пережитых фобий, неумело сшитое белыми нитками цитат, вырванных из контекста ранних художественных произведений писателя, обличение в ненависти к евреям автора настоящего шедевра — философской поэмы «Мойсей» — для каждого мыслящего человека кажется откровенной провокацией или же сознательным посягательством на одну из наибольших святынь национального духа украинства, бездарной компрометацией символа Украины в мире.
Находятся люди, которые своим предвзятым опытом «прочтения» Ивана Франко пытаются навязывать обществу собственные необоснованные рефлексии на тему умышленно надуманную. Мы убеждены, что наши австрийские коллеги, которые последовательно отдавали дань уважения жизненному подвигу великого украинца и великого европейца — Ивана Франко, не будут обращать внимание на личные амбиции человека предвзятого.
Опускать многогранность наследия Ивана Франко до ограниченных выискиваний заранее сформулированных тезисов — неприемлемая практика в межкультурном диалоге. Она свидетельствует о неуважении к адресату (а им, считаем, является все украинское общество) и, очевидно, о сознательном желании разминуться с истиной ради удовлетворения неутоленных личных амбиций.
Очень досадно, что в современном мире находится информационное пространство для провокативных заявлений, которые никоим образом не способствуют междунациональному пониманию, межэтнической консолидации. Не менее досадно и то, что для надуманной заостренной конфронтации используют имя Ивана Франко — одного из апостолов украинской нации. Неприятно и то, что в искусственно спровоцированный антагонизм между украинцами и евреями пытаются втянуть и австрийскую сторону и чужими руками нанести большое оскорбление украинскому народу. Убеждены, что взвешенные решения Венского магистрата и академического общества Венского университета будут исходить из беспристрастного «вистудіювання фактів», и никоим образом не будет базироваться на подтасованной «аргументации» господина Лянгерманна, который цепляет жупел антисемита на человека, который своими колоссальными художественными, научными, научно-публицистическими произведениями и политической деятельностью открывал Украину Европе, а Европу — Украине.
Академическое сообщество Львовского национального университета имени Ивана Франко, помня благосклонность венской элиты к великому сыну Украины во время его подготовки к докторской диссертации «Варлаам и Йоасаф. Древнехристианский духовный роман и его литературная история», искренне надеется, что чувство справедливости и уважения к человеку, чего всегда придерживалась общественность Вены, станут определяющими мотивами в формулировке окончательного ответа на провокативный «антинаучный» вопрос и, думаем, навсегда отобьет охоту искателям сенсаций осуществлять свой неверный путь.
Василий ВЫСОЧАНСКИЙ, заместитель председателя Ученого Совета Львовского национального университета им. Ивана Франко, профессор
Поддерживаем обращение Ученого Совета Львовского национального университета имени Ивана Франко:
Иван ВАКАРЧУК, Герой Украины, заслуженный профессор Львовского национального университета им. Ивана Франко
Роман ИВАНИЧУК, Герой Украины, почетный доктор Львовского национального университета им. Ивана Франко
Игорь КАЛИНЕЦ, почетный доктор Львовского национального университета имени Ивана Франко
Михаил ГОЛУБЕЦ, академик НАН Украины, почетный доктор Львовского национального университета им. Ивана Франко
Святослав ПИЛИПЧУК, директор Института франковедения Львовского национального университета им. Ивана Франко
Олеся ЯРЕМЧУК, «День»
Джерело: http://www.day.kiev.ua
Sneakers